close
"Back when we were kids
We would always know when to stop
And now all the good kids are messing up
Nobody has gained or accomplished anything."

所有的嘆息都只能化作一聲 im sorry
而你也只說了 not as much as me

你望著那條線
緩緩抽出你的影子
任由所有怒張的枝枒將你拖回遠方
而我只能站在線的這端
靜默地看著你被綠色的哀傷吞沒

我所說的話不會在你的世界裡留下任何聲響
所有的字句在你身後留下的全是蒼白

然後你就走吧

其實我根本就不喜歡你

在你眼前鏡子映照出的幻影
不會是我也不會是你
你知道
那都是一些
被夢境創造出來的糾結線條

那為什麼我們還要為它落淚

然後我就走了

其實你根本就不喜歡我

在我眼前水花激出的泡沫
不會是你也不會是我
我知道
那都是一些
被大海遺留下來的混濁水漬

那為什麼我們還要為它默哀

我可以追隨這裡的太陽
但我無法當你的月亮為你驅逐所有的黑暗

也許你可以凝望那裡的星辰
讓他們在你的心房裡運轉

Per me, va bene?
arrow
arrow
    全站熱搜

    SixDegrees 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()